服务专线: 400-188-6196

0898-68551377

传  真: 0898-68566775

 
您所在的位置:首页 > 产品中心 > 健康产品系列
Zoty中欧体育
 
 
景点景区 用英语怎样说?
 
产品概述

  scenic spot 感觉像是中式翻译,我在国外旅行网站上从来没有看到过这单词,可是国内翻译东西却总是翻译成这样。

  

  引荐于2019-02-09·TA取得超越1.1万个赞知道大有可为答主答复量:3448采用率:65%协助的人:1755万坐立不安“景点”或“景区”一词是导游材料和导游词中经常出现的词,其原义是“景色美丽的地址(区域)”(英文是scenic spot或scenic area);可是,现在人们习气把一切旅行者去看的当地都称为“景点”或“景区”,咱们一些导游也不加差异通译成 scenic spot 或 scenic area。深圳“我国民俗文明村是一个(荟萃我国56个民族的民间艺术、民族风情和民居修建于一园的)大型文明游览区”。这句话有人译成“The China Folk Culture Villageis alarge-scale cultural tourscenic area(comprising one gardenassembling folk arts, local conditions and customs and local-style dwelling houses of 56ethnic groups)”。深圳民俗文明村分明是一个“文明游览区”,怎样可以说成“scenic area”?广州越秀公园中山纪念碑下有一块市政园林局竖立的中英文标志:优异办理景点;英文是“Excellently Managed Scenic Spot”;河源苏家围客家村里有许多中英文对照的路标,写着“下一景点:某某;Next Scenic Spot:...”。中山纪念碑、苏家围的苏公祠和光化堂又怎能说是scenic spot 呢?不要认为一个单词使用不当问题不大,假如导游带团去观赏的是自由市场他也说“The next scenic spot we are going to see is a free market”那就是个不小的笑话了。所以,英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有许多,有必要依据不同状况采用不同的译法,例如:

  d. 景点的讲解员也称“景点导游”,英文是“establishment guide”,不能说“scenic-spot guide”。诘问假如我想在网站的导航栏加上“景点”,应该用哪个呢?包过天然景区,人文景点,现代修建等。假如用scenic spot如同不全面吧追答那就用

  旅行景点,观光胜地;景区景点已赞过已踩过你对这个答复的点评是?谈论收起hao大森高粉答主

  2018-03-29·每个答复都超有意思的知道大有可为答主答复量:107采用率:0%协助的人:92.8万坐立不安

  全世界的人都喜爱到海外旅行,不论住在那里,人们都喜爱去拜访自己国家内景色优美的区域。

  2021-01-11·学虽不及五车,仍可对答如流知道答主答复量:42采用率:100%协助的人:1.5万坐立不安已赞过已踩过你对这个答复的点评是?谈论收起坚香菱亢心

  2019-12-23·TA取得超越3.1万个赞知道大有可为答主答复量:9978采用率:31%协助的人:1473万坐立不安你好

  若有疑问及时诘问,如满足请点击下面的“选为满足答案”按钮,谢谢!o(∩_∩)o已赞过已踩过你对这个答复的点评是?谈论收起求怀莲06

上一篇:旅游景点的英语单词
下一篇:景点用英语怎么说